x
1

Animus iocandi



Animus iocandi (también animus jocandi, o animus iocandi gratiae) es una locución latina que significa en español "ánimo de broma", "con intención jocosa".[1]

Es usado por la jurisprudencia penal como un eximente de culpabilidad en el delito de injurias.[2]

Se pronuncia [ 'a.ni.mus ˈjɔ.kan.di ]

La locución está compuesta por el sustantivo masculino animus -i (en español: "intención", "propósito") y el verbo iocor (en español: "bromear" cuando es transitivo y "decir en broma" cuando es intransitivo) de la primera conjugación, en gerundio genitivo.[1]

Se opone a animus iniuriandi (ánimo de injuriar, de dañar).



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Animus iocandi (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!