Las traducciones de la Biblia al español se remontan a la Edad Media y se han hecho muy numerosas en los últimos años.
La meta de cualquier tipo de traducción de la Biblia es compartir con los lectores contemporáneos, tan precisamente como sea posible, el significado y el contenido de los textos antiguos en hebreo, arameo y griego. El desafío para nuestros traductores, lingüistas y teólogos fue crear un texto contemporáneo que comunicara el mensaje a los lectores de hoy con la misma claridad, y causara el mismo impacto que los textos originales comunicaron y causaron a los lectores y oyentes de los tiempos bíblicos. En fin, esta traducción es de fácil lectura y comprensión, y al mismo tiempo comunica con precisión el significado y el contenido de los textos bíblicos originales.
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Traducciones de la Biblia al castellano (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)