x
1

Quechua colonial



Lenguas quechuas
   Quechua II
    Quechua II-C
      Quechua Chinchaysuyu
        Quechua sureño

El quechua clásico o quichua fue una variedad de la familia lingüística quechua usada como lengua vehicular, junto al aimara, mochica, puquina una de las lenguas generales en el Antiguo Perú por los curacas y adoptada como lengua oficial por el Estado incaico. En la Colonia temprana, fue la lengua más importante de las adoptadas para la evangelización de los aborígenes. El nombre empleado por el SIL International para designar esta lengua es el de quechua clásico.

Los documentos escritos más antiguos de ésta lengua provienen del siglo xvi, cuando comenzó a ser registrada por cronistas y misioneros con adaptaciones propias del alfabeto español en las características fonológicas del español de aquella época.

Los incas no conocieron la escritura alfabética; existen documentos escritos en quechua, fehacientemente desde los inicios del periodo colonial. Fue escrito según la ortografía española, la cual mostraba la fonética del quechua de modo imperfecto e incompleto. De cualquier modo, es reconocible que muestra ya en esa época un quechua poco uniforme: difieren los diccionarios de fray Domingo de Santo Tomás, que se circunscribió al quechua de Lima, y los registros de fray Diego González Holguín, quien abordó la variante del Cuzco, a su vez divergente de las modernas variedades del quechua sureño.

Escritos tempranos de la lengua de comercio usada en el Tahuantinsuyo, como el Manuscrito quechua de Huarochirí,[1]​ concuerdan considerablemente con el moderno quechua ayacuchano. En el habla del Cuzco de Fray González, se observa un amplio sustrato aimara que después absorbió elementos como los fonemas eyectivos y glotalizados, mostrados por primera vez con dobles grafías.

Las diferencias más importantes con los dialectos del moderno quechua sureño son:

Como la ortografía del quechua clásico estaba basado en el idioma castellano de aquella época muchos fonemas no eran transcritos o simplemente eran ambiguos, por lo tanto los fonemas se pueden inferir.




Escribe un comentario o lo que quieras sobre Quechua colonial (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!