Cisgénero es un neologismo que define a los individuos cuya identidad de género coincide con su fenotipo sexual, diferenciándolos, por oposición, de los individuos transgénero.
El neologismo fue introducido en 1991 por el psiquiatra y sexólogo alemán Volkmar Sigusch.
El psiquiatra y sexólogo alemán Volkmar Sigusch (1940) usó el neologismo «zissexuell» (cisexual) en una publicación revisada por pares. En su ensayo de 1998 The neosexual revolution —La revolución neosexual—, cita como origen del término a su artículo de 1991, publicado en dos partes, Die transsexuellen und unser nosomorpher blick —Los transexuales y nuestra visión nosomórfica—. Además lo utilizó en el título de un artículo publicado en 1995 Transsexueller wunsch und zissexuelle abwehr —Deseo transexual y defensa cisexual—.
El neologismo de forma cisgénero está compuesto por el prefijo de origen latino cis- y por el vocablo género.
En el contexto de los estudios de género, cisgénero describe la concordancia entre el género, tal y como es entendido en la sociología, y el sexo.
Existen varios derivados de los términos cisgénero y cisexual, originados dentro del ámbito de los estudios de género, que han sido tomados prestados por varios activistas sociales angloparlantes de los Estados Unidos dentro de su lenguaje corriente. Estas palabras incluyen «cis male» (cismasculino) para «varón asignado al nacer», «cis female» (cisfeminino) para «hembra asignada al nacer», análogamente «cis man» (cishombre) y «cis woman» (cismujer); y cissexism (cisexismo) y sexual assumption (presunción sexual). Además, en un estudio publicado en el Journal of the International AIDS Society [Revista de la Sociedad Internacional del Sida] de Canadá, utilizó el término cisnormativity (cisnormatividad) como símil a la heteronormatividad de los estudios sobre diversidad sexual. Un adjetivo relacionado es géneronormativo porque, como escribe el doctor en filosofía en estudios de género y sexualidad, estudios sobre gais, lesbianas y transgénero, Eli R. Green; es usado cisgendered (cisgenerado), en lugar de las común «gender normative» (normativa de género); para referirse a personas que no se identifican con una experiencia diversa de género, sin imponer la existencia de una expresión normativa de género. Es por esto que cisgender es preferible porque, a diferencia del término géneronormativo, no implica que las identidades transgénero sean anormales.
La escritora, artista de spoken word, bisexual, transgénero activista y bióloga estadounidense Julia Serano; definió a los cisexuales como «personas que no son transexuales y que solo han experimentado la sincronía entre sus sexos físicos y mentes», mientras que cisgénero es un término un poco más estrecho para aquellos que no se identifican como transexuales, la cual es una categoría cultural más grande que la más clínica transexual. Para la australiana Jessica Cadwallader, doctora en filosofía en estudios críticos y culturales; cissexual (cisexual) es «una forma de llamar la atención sobre la norma social no marcada, contra la cual se identifica una persona transgénero, en la que ésta siente que su identidad de género coincide con su cuerpo y sexo.
Los términos cisgender (cisgénero) y cissexual (cisexual) fueron utilizados en un artículo de 2006 publicado en el Journal of lesbian studies [Revista de estudios lésbicos]Whipping girl [La azotadora], de Serano, después de lo cual el término ganó cierta popularidad entre los activistas y académicos de habla inglesa. Jillana Enteen escribió en su libro Virtual english: queer internets and digital creolization [Inglés virtual: las internets queer y la criollización digital], publicado en el 2009, que cissexual (cisexual) «tiene la intención de mostrar que hay supuestos incrustados y codificados al suponer esta conformindad sin fisuras».
y también en el 2007, en el libroSerano también usa el término cisexismo y lo define como «la creencia de que los géneros identificados como transexuales son inferiores o menos auténticos que los de los cisexuales».privilegio cisgénero apareció en la literatura académica definido como: «el conjunto de ventajas no devengadas que tienen los individuos quienes se identifican con el sexo que se les asignó al nacer; dichas ventajas se deben únicamente porque tienen una identidad cisgénero».
En el 2010, el términoEn el gremio académico psiquiátrico, el uso del término es importante para los estudios sobre transgénero desde 1990.corrección política.
De otra parte, algunos creen que el uso del término cisgénero, fuera de los estudios especializados, es simpleLa feminista Krista Scott-Dixon, escribió en el 2009: «prefiero el término “no trans” para otras opciones como “cisexual” o “cisgenerado”».
Sostiene esta opinión porque cree que el término «no-trans» [no transgénero] es más claro para el promedio de la población y ayudará a la aceptación de las personas transgénero por parte de la sociedad.La académica de estudios sobre mujeres y género Mimi Marinucci, escribe que algunos consideran que el binario «cisgénero-transgénero» es tan peligroso o contraproducente como el binario de género «masculino-femenino», puesto que agrupa a las personas que se identifican como lesbianas, gais o bisexuales (LGB) de forma arbitraria y simplista con la clase heteronormativa de personas como opuestas a las personas transgénero. Al tipificar a las personas LGB junto a las personas heterosexuales, las personas «no transgénero» pueden estar haciendo una sugerencia problemática que insinúa que los individuos LGB, a diferencia de los transgénero, «no experimentan desajustes entre su propia identidad de género y expresión de género y entre las expectativas culturales con respecto a la identidad y expresión de género.
Glosswitch escribió en la revista británica New Statesman que si un binario esencial de género no existe, entonces la idea de que la identidad de uno coincida con su género prolonga la existencia de un arquetipo.
Las personas intersexuales son aquellas que nacen con características sexuales físicas atípicas que pueden complicar la asignación sexual y pueden necesitar un tratamiento médico, a veces, imprescindible para evitar complicaciones a medio plazo, como el desarrollo de tumores. De acuerdo con el proyecto Interact Advocates for Intersex Youth Defensa recíproca por la juventud intersexual, el término cisgénero «puede llegar a ser confuso» en relación con las personas con condiciones intersexuales.
Hida Viloria, activista intersexual de la Intersex Campaign for Equality concluye que, las fallas lingüísticas del término cisgénero manifiestan las dificultades al emplear un modelo de sexo y género erróneamente binario para describir a los seres humanos. Igualmente, el empleo de la frase «sexo asignado al nacer» niega la existencia de la intersexualidad biológica y, por ende, a las personas intersexuales. El término cisgénero también esquiva el asunto de la mutilación genital realizada a los intersexuales. Viloria sugiere el uso del término «no transgénero» para las personas cuya identidad de género coincide con su sexo y «transgénero» para aquellos individuos en los que tal coincidencia no se presenta; pues son más precisas y no asignan de manera coercitiva la identidad de género y, además, se haría uso de un marco lingüístico «transgénero afirmativo» y centrado en lo transgénero. Finaliza su conclusión diciendo que la distinción entre personas que experimentan privilegios de género y entre quienes no, sugiere el uso de los términos «género normativo» y «variante de género», pues también son precisos y no asignan coercitivamente una identidad de género, por ejemplo: al usar el término «género normativo (variante)» las lesbianas podrán ser descritas con precisión como «variante de género» al examinar los privilegios de género y no quedar refundidas como cisgénero o transgénero.
La Intersex Human Rights Australia [Derechos humanos intersexuales Australia] argumenta que la mayoría de las personas intersexuales no son transgénero, por lo que el término es problemático debido a la experiencia particular de los intersexuales quienes experimentan un «tratamiento médico involuntario para imponer características sexuales arquetípicas».
El doctor Cary Gabriel Costello, intersexual y transexual masculino, profesor y defensor de los derechos de los transgénero e intersexuales; propuso el término «ipso gender» (ipsogénero) en lugar de cisgénero para las personas intersexuales que están de acuerdo con el sexo asignado médicamente.
2). «género». Ediciones Universidad de Salamanca. Sin fecha. Consultado el 11 de marzo de 2018.
3). Anders, Valentín et ál. (Sin fecha). «Etimología de género». Consultado el 11 de marzo de 2018.
2) Merriam-Webster Dictionary (ed.). «cisgender» (en inglés). Merriam-Webster. Consultado el 12 de marzo de 2018. «de, en relación con, o ser una persona cuya identidad de género corresponde con el sexo que la persona tuvo o con el que fue identificada al nacer.
2) Williams, Rhaisa (2010). «Contradictory realities, infinite possibilities: Language mobilization and self-articulation amongst black trans women» [Realidades contradictorias, posibilidades infinitas: movilización del lenguaje y autoarticulación entre mujeres negras transgénero] (pdf). Penn McNair research journal (en inglés) (Penn libraries, University of Pennsilvania). Vol. 2 (No. 1). Consultado el 12 de marzo de 2018.
3) Drescher, Jack (2010). Queer diagnoses: parallels and contrasts in the history of homosexuality, gender variance, and the diagnostic and statistical manual [Diagnósticos queer: paralelismos y contrastes en la historia de la homosexualidad, la variación de género y el manual de diagnóstico y estadística] (en inglés). Vol. 39 (No. 2). Archives of sexual behavior. pp. 427-460. ISSN 1573-2800. PMID 19838785. doi:10.1007/s10508-009-9531-5.
2) Tate, Charlotte Chucky; Bettergarcia, Jay N.; Brent, Lindsay M. (Marzo de 2015). «Re-assessing the role of gender-related cognitions for self-esteem — The importance of gender typicality for cisgender adults» [Revaluando la función de las cogniciones relacionadas con el género para la autoestima — La importancia de la tipicidad de género para los adultos cisgénero]. Sex Roles (en inglés) (Springer). Vol. 72 (No. 5-6): 221-236. doi:10.1007/s11199-015-0458-0.
2) Daubney, Martin (16 de diciembre de 2014). «Was 2014 the year political correctness went stark raving mad?». The Telegraph (en inglés). «Este año se ha visto que la corrección política se vuelve siniestra, gracias a las reacciones indignas y mojigatas de la policía de la CP de las redes sociales, argumenta Martin Daubney.
3) Thompson, Damian (7 de febrero de 2015). «The march of the new political correctness». The Spectator (en inglés). Archivado desde el original el 4 de octubre de 2015. Consultado el 13 de marzo de 2018. «En la primera ola de corrección política, la palabra “inapropiado” era suficiente para avergonzar a un orador y hacerle guardar silencio. La nueva corrección política, remasterizada digitalmente, se basa en un léxico de victimización en constante expansión. Terf significa: “Trans-exclusionary radical feminism” (Feminismo radical transexcluyente), es decir, feministas transfóbicas. Los Swerf “Sex worker-exclusionary radical feminists” (Feministas radicales prostitutaexcluyente), feministas que creen que la prostitución femenina oprime a las mujeres.
4) MacDonald, Neil (17 de marzo de 2015). «'Mansplaining' the return of political correctness». CBC News (en inglés). Consultado el 13 de marzo de 218. «Machoexplicación el regreso de la corrección política».
5) Wordsworth, Dot (7 de noviembre de 2015). «How we ended up ‘cisgender’ — The history of a tendentious word». The Spectator (en inglés). Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2015. Consultado el 13 de marzo de 2018. «Cómo terminamos en “cisgénero” — La historia de una palabra tendenciosa».
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Cisgénero (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)