Alicia Ostriker cumple los años el 11 de noviembre.
Alicia Ostriker nació el día 11 de noviembre de 1937.
La edad actual es 86 años. Alicia Ostriker cumplirá 87 años el 11 de noviembre de este año.
Alicia Ostriker es del signo de Escorpio.
Alicia Ostriker nació en Nueva York.
Alicia Suskin Ostriker (Nueva York, 11 de noviembre de 1937) es una poetisa estadounidense. Autora de poesía feminista, fue reconocida como "la poeta más ferozmente sincera de América" por Progressive. Ella es la Poeta Laureada del estado de Nueva York.
Ostriker nació en Brooklyn, Nueva York, hija de David Suskin y Beatrice Linnick Suskin. Su padre trabajó para el Departamento de Parques de Nueva York. Su madre le leía a Shakespeare y Browning, y Alicia empezó a escribir poemas, además de dibujar, desde temprana edad. Inicialmente quiso ser artista y estudió arte en su adolescencia. Sus libros Songs (1969) y A Dream of Springtime (1979), fueron ilustrados con sus propios trabajos. Ostriker concluyó su formación secundaria en el Ethical Culture Fieldston School en 1955.
Obtuvo la licenciatura en la Universidad Brandeis (1959) y el título de doctora en la Universidad de Wisconsin–Madison (1964). Su tesis doctoral, sobre la obra de William Blake, llegó a ser su primer libro, Vision and Verse in William Blake (1965); más tarde editó una versión anotada de los poemas completos de Blake para Penguin Press.
Alicia está casada con el astrónomo Jeremiah Ostriker, quién enseñó en la Universidad de Princeton entre 1971 y 2001. Asentada en Nueva York, actualmente enseña poesía en el Drew University´s Low-Residency MFA Program.
Empezó su carrera docente en la Universidad Rutgers en 1965 y ha trabajado allí como profesora de inglés desde 1972. En 1969 Holt, Rinehart y Winston publicó su primera colección de poemas, Songs.
Su cuarto libro de poemas, The Mother-Child Papers (1980), un clásico feminista, fue inspirado por el nacimiento de su hijo durante la Guerra de Vietnam y semanas después del tiroteo en la Universidad de Kent; en todo momento yuxtapone maternidad con guerra.
Los libros de no ficción de Ostriker exploran muchos de los temas presentes en sus versos. Incluyen Writing Like A Woman (1983), que explora los poemas de Sylvia Plath, Anne Sexton, H.D., May Swenson y Adrienne Rich, y The Nakedness of the Fathers: Biblical Visions and Revisions (1994), el cual se acerca a la Torá. Escribió la introducción al Imperio de los sueños /Empire of Dreams, obra posmoderna de Giannina Braschi, una poeta puertorriqueña (Universidad de Yale, 1994).
Su sexta colección de poemas, The Imaginary Lover (1986), ganó el Premio William Carlos Williams de la Sociedad Poética de América. The Crack in Everything (1996) fue finalista del Premio Nacional del Libro, y ganó el Premio de Poesía Paterson y el Premio del Centro de Poesía Estatal de San Francisco. The Little Space: Poems Selected and New, 1968–1998 fue también finalista en 1998 del Premio Nacional del Libro.
La obra de no ficción más reciente de Ostriker es For the Love of God (2007), un trabajo que continúa su exploración de los textos bíblicos empezada con Feminist Revision and the Bible (1993) y The Nakedness of the Fathers: Biblical Visions and Revisions (1994). Dancing at the Devil´s Party (2000) examina la producción poética desde William Blake y Walt Whitman a Maxine Kumin. En la obra discrepa de la aserción de W. H. Auden acerca de que la poesía hace que no suceda nada. La poesía, escribe Ostriker, "puede desgarrar el corazón con sus garras, hace que las redes neuronales tiemblen, nos inunda con esperanza, desesperación, anhelo, éxtasis, amor, rabia, terror[.]”.
Los poemas de Ostriker han aparecido en una amplia variedad de publicaciones, incluyendo The New Yorker, The Nation, Poetry, American Poetry Review, Paris Review, The Atlantic, Yale Review, Kenyon Review, Iowa Review, Shenandoah Review, Antaeus, Colorado Review, Denver Quarterly, Boulevard, Poetry East, New England Review, Santa Monica Review, Triquarterly Review, Seneca Review, Ms, Ontario Review, Bridges, Tikkun, Prairie Schooner, Gettysburg Review, Lyric, Fence, Ploughshares.
Sus poemas han sido traducidos al italiano, francés, alemán, español, chino, japonés, hebreo y árabe. Stealing the Language ha sido traducido al japonés y publicado en Japón.
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Alicia Ostriker (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)